延边大学来华留学政府奖学金生管理规定
Administration Regulations for Chinese Government Scholarship Students of YBU
第一条 学生分类 Students Categories
根据《国家留学基金委中国政府奖学金生管理规定》、《国家汉办孔子学院奖学金生管理规定》,政府奖学金生分为中国政府奖学金生、孔子学院奖学金生和吉林省政府奖学金生。
Government scholarship students consist of Chinese Government Scholarship students (hereinafter referred to as CGS) , Confucius Institute Scholarship (hereinafter referred to as CIS) students and Jilin Province Government Scholarship Students (hereinafter referred to as JPGS) according to regulations of Chinese Scholarship Council (hereinafter referred to as CSC) and China National Office for Teaching Chinese as a Foreign Language (hereinafter referred to as NOCFL).
第二条 选拔及入学注册 Admission and Registration
政府奖学金生的选拔按照中国政府奖学金生、孔子学院奖学金生和吉林省政府奖学金生招生简章的要求进行,被录取的学生持录取通知书到我校留学生管理科办理入学注册手续。
The admission of the government scholarship students is in accordance with the requirement of enrolment regulations of CGS,CIS and JPGS, respectively. Admitted students should resister at the Foreign Students Office with their admission notices.
第三条 学习及毕业 Study and Graduation
需要汉语补修的学生到汉语言文化学院进行1学年汉语补修。汉语补修生应遵守《延边大学来华留学进修(非学历)生管理规定》。汉语补修之后,汉语水平达到新HSK 5级水平以上的学生可以进入专业学习并按照《延边大学来华留学(学历)生学籍管理规定》进行管理。汉语水平达不到进入专业学习要求的学生,将取消其奖学金生的资格。
Students who cannot meet the requirements of Chinese language standard for subject studies when admitted should accept Chinese language training for up to 1 year in the College of Chinese Language and Culture. They should obey the Administration Regulations for Foreign Students (Non-degree Program) of YBU. Language students can start the subject studies only if they have reached the new HSK level 5. Students who fail to meet the above-mentioned standard in one year will exempted from the government scholarship.
在学习期限内,全部专业课程成绩合格,通过论文答辩的学生,准予毕业并发放毕业证和学位证。成绩不合格或论文答辩未通过的学生,可根据延长奖学金生期限的管理规定,申请延期(博士)或自费学习。奖学金生最长可延长1学年的学习期限。延长1学年学习期限仍不能毕业的学生,按结业处理。
Students who have successfully fulfilled all the academic requirements, passed all the exams and successfully defended thesis are qualified to graduate and receive both Certificate of Graduation and Certificate of Degree. Otherwise, students have to apply for the extension of scholarship (Doctoral students) for up to 1 year or study self-funded. Failure of graduation after one year of extension will only receive certificate of completion instead of certificate of graduation and degree.
第四条 年度评审 Annual Evaluation
每年5月份,按照政府奖学金生年度评审方法和我校留学生管理相关规定,对政府奖学金生进行年度评审。学习期间受到警告等处分的学生,视其情节轻重,停发一定期限的生活费或按年度评审不合格处理。
The CSC will evaluate the performance of the scholarship students annually which begins in each May. Only those students whose performance is approved can keep the scholarship for the next year. The scholarship of students with records of punishments will be suspended or terminated based on the situations.
第五条 生活费的发放办法 Living Allowance
1、学生务必遵守报到注册和放假时间(每学期期末,将在留学生管理科网站/和留学生公寓公示栏上公布放假和开学时间)。在学期期间,无特殊原因,不得离校。如因特殊原因需要离校的,应到留学生办公室申请,得到留学生办公室及所属学院批准后,方可离校。新学期开学时,学生应按照学校开学时间按时来校报到,若因学生自身原因,未能及时报到而影响到其本人奖学金的正常发放,将按照教育部政府奖学金生管理规定进行处理。因健康等特殊原因需要晚报到者,须向学校请假并提供相关证明。未请假的学生按旷课处理。学生务必于开学当月的15日之前报到,15日以后到校的停发半个月生活费。超过开学日期一个月报到的学生,按照教育部政府奖学金生管理规定进行处理。
Students must register on the designated registration day after vocation. Students can leave school temperately with the approved excused absences by Foreign Students Office. Allowance will be withheld if the students do not register on time at the beginning of new semester. Students who register late due to illness or other reasons must submit documents to justify the reasons, or such behavior will be regarded as truancy. Students who register before 15th of March or September will receive the full stipend of this month; those who register afterwards will receive half amount. Late registration for over one month will lead to punishment according to the regulations of CSC.
2、政府奖学金生在每月1日至6日下午(14:00-16:00)到留学生办公室签字的,生活费将于当月的12日之前发放;7日至15日签字的,当月生活费将于22日前发放;15日前未签字的,将停发半个月生活费。当月无故未签字的,将取消当月生活费。
2. Government scholarship students who sign on the allowance form during the period from 1st to 6th of each month (14:00-16:00) will getfull amount of living allowance of that month before 12th, those who sign after 6th but before 15th will get allowance before 22nd and those who sign after 15th will get half amount of the allowance of that month. One month’s allowance will be withheld for those who do not sign for that month without permission.
3、因节日等原因签字日期有变动时,将在留学生管理科网站和留学生公寓公示栏里另行通知。
3. Changes of Signature period due to holidays and other reasons will be announced on the website http://liuxue.ybu.edu.cn and dorm’s notice board.
4、在学期间受到警告等处分的学生,按照《延边大学来华留学生违纪处分实施细则》的规定,停发部分生活费或取消其奖学金生资格。
4. Partial scholarship allowance will be withheld or scholarship will be terminated if students receive warning or other punishments.
第六条 生活管理 Life Management
居住在留学生公寓的学生要遵守《延边大学来华留学生公寓管理规定》。在校外居住的学生应注意人身和财产安全,并及时到派出所办理《住宿登记手续》。学生的居住地和联系电话有变更时应及时通知留学生管理科。留学生应注意自己的签证期限,奖学金生的签证管理按照《延边大学签证管理规定》执行。留学生应经常登陆留学生管理科网站(http://liuxue.ybu.edu.cn)查看通知公告内容。
Students living in dormitory should obey Regulations on International Dormitory Management of YBU. Students living off-campus should pay attention to personal safety and property and apply for Accommodation Registration Form for Foreign Nationals. Any changes in cell phone number or living address should be informed to Foreign Students Office in time.
Students must pay attention to the validity of their own visas. Please refer to the Regulations on Visa Application and Administration for Foreign Students of YBU. All the students should visit the website http://liuxue.ybu.edu.cn regularly to check notices.
延边大学国际交流合作处
Department of International Exchange and Cooperation, Yanbian University
2015年8月
August 2015